Wirkungen und Vorteile des Qigong
In tiefer Trauer sich selbst verloren – beim Qigong wieder verankertNew!!
Wenn ich Qigong praktiziere, bin ich selbst oft überrascht von den unerwarteten Wirkungen des Qigongs. Manchmal sind es Veränderungen, die ich in mir selbst entdecke, aber häufig sind es Rückmeldungen von Kursteilnehmenden. Vor einiger Zeit wurde ich zu einer Selbsthilfegruppe für Krebsbetroffene eingeladen und habe dort einen einstündigen Qigong-Schnupperkurs angeboten. Nach der Stunde kam eine Teilnehmerin aufgeregt zu mir und erzählte mir Folgendes. Am Tag zuvor hatte sie erfahren, dass ihr langjähriger Freund bereits weit fortgeschrittenen Krebs hat. Danach litt sie unter Schwindel und fühlte sich bis in den Morgen hinein schlecht. In ihrer tiefen Trauer dachte sie bei sich, dass sie eigentlich gar nicht in der Verfassung sei, zum […]
「深い悲しみの中で、気功が自分を取り戻してくれた」New!!
気功をしていると、思いがけない気功の効果に自分も驚いてしまうこと珍しくありません。 それは自分の中に見つけた変化の場合もあるし、よくあるのは受講者さんからのフィードバックからです。 先日、がんの患者会に呼ばれて気功の体験レッスンを1時間提供しました。 終わった後で1人の受講者の方が私のところに来て興奮した様子で伝えてくれました。 長いお付き合いの彼氏が前日、がんが相当進んでしまっていることがわかったそうです。 その後彼女にはめまいが起きたり、具合の悪い状態が朝まで続いていたそうです。そして悲しみにくれるあまりとても気功に来れる状態ではないと、自分では思っていたそうです。 それでもせっかくの機会だからと会合に来て、仲間と一緒に気功を始めました。 彼女が言うには、始めてどのくらいかたった頃に、突然自分の中に何か不思議な安心感あるいは力のようなものを感じて、体調がすっと良くなっていたそうです。 「自分はここにいる」 という気持ちが内側から湧いてきた、と彼女が言います。 私は気功のレッスンの中で、常々、自分との対話に重きを置いています。 忙しい毎日の中、自分の事は忘れがちで、仕事や家族やあるいは社会に流れるニュースなど、周りのことに心が占領されているのが日々ではないでしょうか。 確かに仕事や家族の抱える問題をたった1時間やそこらの気功で解決することはできません。けれども、せめてその気功している時間だけでも、100%自分と向き合うことができたら、と願っています。 自分のそのときの体と心のあり様を感じて初めて、ぶれない自分が生まれたり、自分の中にある潜在的な力を感じることができるからです。 その体験レッスンの日も、フラストレーションやプレッシャー、不安な気持ちなどを足の裏の真ん中にあるツボ(湧泉)、あるいは指先から外へ出してしまいましょう、ということを唱えながら、気功の時間を始めました。 そして気功の間中、自分の内側の世界を感じられるようにといつも話しかけながらしていたのです。 その中で彼女は自分を再び感じられたのだと思います。 悲しみにくれた中であっても、彼女の顔はとても生き生きとして見えました。 「悲しみは限りなく尽きない。けれども、私は今ここでこうして生きている。」 と彼女はキッパリ言いました。めまいも消えてしまったと笑っています。 彼女がそのような心の安定を取り戻したことで、彼氏に会いに行く時にも、彼氏に良い影響を与えられるのではないかと心から願っています。 こんなふうにいつも1回の気功でさくっと効果が出るばかりではありません。ゆっくりと長い時間をかけて初めて効果を感じることがむしろ多いです。 また、心に強い衝撃を受けた時、怒り心頭の時などは気功をしない方が良いと言われています。効果があるものには使い方を間違えると逆効果がある、ということです。 何事も、正しく学ぶことが肝心です。 この話はまた別の機会に書きたいと思います。
Qigong für Pferde – Geht das wirklich?
Qigong für Pferde – klingt das nicht ein bisschen verrückt? Zwei Erlebnisse haben mich davon überzeugt, dass Qigong auch bei Tieren seine Wirkung entfaltet. Eine meiner Qigong-Teilnehmenden hat mir folgende Geschichte erzählt. Eine enge Freundin von ihr hat ein Pferd – und zwar ein ziemlich wildes, schwer zu handhabendes Tier. Wenn ihre Freundin zum Stall geht, stellt sie sich zunächst vor das Pferd, atmet ganz langsam und lang aus – fuuuuh – und beugt dabei den Kopf und den Oberkörper nach vorne. In Gedanken wiederholt sie dabei leise: ruhig… ruhig… ruhig… Diese Bewegung wiederholt sie mehrmals. Und dann passiert etwas Erstaunliches: Das Pferd macht genau das Gleiche mit – es […]
過敏性腸症候群が気功で治った?!
これは私の体験談です。 気功は体にいい、とよく聞きます。 私も2017年から気功を始めて、何となく体調が良くなった気がしていました。 心もどこかゆったりとして、それだけでも十分良かったのです。 ところが数か月して、思いがけない発見がありました。 長年付き合ってきた過敏性腸症候群の症状が、 気がつかないうちに良くなっていたのです。 それまで何を試してもびくともしなかった症状が、です。 本当に驚きました。 デリケートな話なので詳細はここでは書きません。もし過敏性腸症候群でお悩みの方で、 私の詳しい体験談をお読みになりたい方がいらっしゃいましたら、 ご連絡をいただければと思います。
Was bedeutet Qigong für mich?
Seitdem ich angefangen habe, Qigong zu üben und es täglich in meinen Alltag zu integrieren, hat mich eines Tages eine Freundin gefragt: „Was bedeutet Qigong eigentlich für dich?“ Während einer Qigong-Übung habe ich darüber nachgedacht. Meine Antwort lautet: Qigong ist der Dialog mit mir selbst. Im Alltag gibt es so viele Dinge um uns. „Ich will dies noch erledigen.“ „Ich möchte jenem noch helfen.“ Dabei vergisst man oft, auf uns selbst zu achten. Wir bemerken unseren Körper erst, wenn wir Beschwerden haben – zum Beispiel, wenn die Schultern verspannt sind oder der Magen schmerzt. Während der täglichen Qigong-Übungen ist meine Aufmerksamkeit bewusst auf mich gerichtet. Ich spüre in meinen Körper […]
